Połączenie tradycji z nowoczesnością, stylowe i ciepłe wnętrze, pyszne domowe jedzenie - oto krótki opis naszej restauracji. Żebra z barbecue, pierogi, placek ziemniaczany, złocisty schabowy, golonka na kapuście, strudel z jabłkami, własne lody piernikowe czy nieco lżej - zielone sałaty z różnorodnymi dodatkami, tatar z łososia, przepiórka faszerowana mięsem z bażanta... to tylko niektóre z przysmaków, którymi się można u nas zachwycić. Menu jest tak skomponowane, by każdy znalazł coś dla siebie. Dzięki sprawdzonym, domowym recepturom oraz wykorzystaniu wyłącznie świeżych produktów nasza kuchnia zachwyci każdego niepowtarzalnym smakiem i aromatem. Codziennie nowe potrawy starannie przygotowywane według tradycyjnych receptur i z użyciem najwyższej jakości składników to gwarancja niezapomnianych chwil
AKTUALNA WKŁADKA MENU - W RESTAURACJI "U BATOREGO"
19 zł
Tatar wołowy / Beef tartare
Tatar wołowy z cebulką, siekanym ogórkiem kwaszonym i marynowaną pieczarką
Beef tartare served with chopped onions, sour cucumber and a marinated mushroom
28 zł
Deska pieczonych mięs i pasztetów / Selection of roasted meats and pates board
z chrzanem, żurawiną i piklami oraz domowym smalcem
served with horseradish, cranberry sauce, pickles and topped off with homemade lard
22 zł
Tatar z łososia wędzonego / Smoked salmon tartar
z sosem jogurtowo-szczypiorkowym
served with chive and yoghurt sauce
12 zł
Placki ziemniaczane / Pan fried potato pancakes
z sosem pieczarkowo-porowym - 4szt.
served with mushroom and leek sauce - 4pcs.
18 zł
Wątróbki drobiowe / Stewed Chicken
duszone z cebulą i jabłkami w majeranku
liver with marjoram onions and apples
33 zł
Przepiórka / Quail
faszerowana mięsem z bażanta i kaszą gryczaną w sosie demi-glace z zielonymi sałatami
stuffed with pheasant meat and buckwheat served in demi-glace sauce with green salad leaves
22 zł
Sałatka cezar / Grilled chicken breast caesar salad
z grillowaną piersią kurczaka, chrupiącym boczkiem z sosem z anchois i grzankami
served with crispy bacon, anchovy sauce and croutons
25 zł
Zielone sałaty / Mixed green salad
z gorącymi kawałkami wołowiny, z pieczarkami, sosem musztardowo-miodowym, płatkami z parmezanu i grzankami
leaves with hot beef pieces, mushrooms, honey-mustard sauce parmesan flakes and croutons
26 zł
Mix sałat / Mixed green salad
z gruszką, brzoskwinią, serem pleśniowym, pomidorkami cherry i orzechami włoskimi glazurowanymi na miodzie
leaves with pear, peach, blue cheese, cherry tomatoes and walnuts glazed with honey
25 zł
Kapelusz z ciasta ziołowego / Herbal cake hat full of green salad
pełen sałat z sosem winegret, mielonego mięsa przyprawionego na ostro, z salsą z pomidora
leaves served with vinaigrette sauce, minced spicy meat and a tomato salsa
8 zł
Rosół z makaronem / Traditional polish broth
tradycyjny rosół z makaronem, warzywami i natką pietruszki
with meat and garden root vegetables served with pasta noodles, sprinkled with fresh green parsley
12 zł
Wołowe flaki staropolskie / Traditional old Polish beef tripe
12 zł
Żurek z kiełbasą i jajkiem / Sour rye soup
na własnym, domowym zakwasie
with white sausage and hard-boiled egg
12 zł
Zupa gulaszowa / Goulash soup
z warzywami
with vegetables
18 zł
Pierogi z kaszą gryczaną, białym serem, boczkiem i okrasą / Dumplings with buckwheat, white cottage cheese, bacon and topped with browned onion
6szt
18 zł
Pierogi ruskie / Spicy white cheese dumplings
podawane z kwaśną śmietaną i okrasą - 6szt.
served with sour cream and breadcrumbs - 6pcs.
18 zł
Pierogi z mięsem i okrasą / Meat dumplings served with browned onion
6szt.
18 zł
Pierogi z kapustą, grzybami i okrasą / Sauerkraut and wild forest mushrooms dumplings topped off with lard
6szt.
20 zł
Mix pierogów / Selection of mixed dumplings
z mięsem, kapustą, z kaszą, ruskie - 8szt.
(2 pcs each: buckwheat, spicy white cheese, meat, sauerkraut)
18 zł
Pierogi z białym serem i słodką śmietaną / White cottage cheese dumplings served with sweet fresh cream
6szt.
18 zł
Tradycyjne mączne kluski / Traditional flour speatzle noodles
szpecle z pieczarkami, cukinią i suszonymi pomidorami w sosie śmietanowym
with mushrooms, zucchini and dried tomatoes served in a cream sauce
35 zł
Żeberka w sosie barbecue / Oven roasted pork ribs with barbeque sauce
na kapuście zasmażanej z zieloną soczewicą
served on fried cabbage with green lentils
35 zł
Golonka wieprzowa / Baked or cooked pork knuckle
gotowana lub pieczona z kapustą, chrzanem, musztardą i ziemniaczanymi wedgetsami
with white cabbage, served with horseradish, mustard and potato wedges
25 zł
Placek ziemniaczany / Pan-fried potato pancake
z gulaszem i kwaśną śmietaną podawany z sałatką z kwaszonych ogórków i cebuli
with meat goulash and sour cream, served with sour cucumber and fresh onion side salad
43 zł
Pół kaczki pieczonej z jabłkami / Half duck baked with apples
w sosie pomarańczowo-żurawinowym podawanej z mącznymi szpaeclami smażonymi na maśle i buraczkami
in an orange-cranberry jus served with butter fried flour spatzle dumplings and a warm beetroot puree
46 zł
Stek z polędwicy wołowej / Sirloin steak
w sosie demi-glace z czerwonym winem podawany z ziemniaczanymi wedgetsami i warzywami grillowanymi
in red wine demi-glace sauce served with potato wedges and grilled vegetables
25 zł
Grillowana pierś z kurczaka / Grilled chicken breast
w sosie z suszonych pomidorów na kaszy jaglanej z marchewką glazurowaną na miodzie
in a sun-dried tomato sauce served on millet gruel with butter fried carrots
26 zł
Karkówka wieprzowa / Pork neck mushroom sauce
w sosie pieczarkowym z kapustą zasmażaną i talarkami ziemniaczanymi
served with fried cabbage and baked potato slices
26 zł
Kotlet schabowy / Fried pork chop
z duszoną cebulą i pomidorami w śmietanie i frytkami
with stewed onion served with fresh cream tomatoes and french fries
32 zł
Stek z łososia / Salmon steak
na warzywach duszonych w śmietanie z ziołami podawany z mącznymi spaetzlami smażonymi na maśle
on fresh cream stewed vegetables and herbs served with butter fried flour spatzle dumplings
14 zł
Strudel jabłkowy / Apple strudel
podawany na gorąco z sosem waniliowym i gałką lodów
served with hot with vanilla sauce and a scoop of ice cream
16 zł
Fondant z gorącą czekoladą / Fondant with hot chocolate
skropiony sosem malinowym i gałką lodów
topped with raspberry sauce and a scoop of ice cream
16 zł
Lody piernikowe / Gingerbread ice cream
pod karmelową kopułką z gorącym sosem wiśniowym
served under a caramel dome with a hot cherry sauce
13 zł
Lody waniliowe / Vanilla ice cream
z gorącym musem malinowym i bitą śmietaną
with hot raspberry mousse and fresh whipped cream
Hotel Batory***
ul. Stefana Batorego 9
05-240 Tłuszcz k/Warszawy
poczta@batoryhotel.pl
+48 605 158 158
Ewa Kołodziejczyk
Specjalista ds. Sprzedaży
e.kolodziejczyk@batoryhotel.pl
+48 605 159 159
Milena Matak
Specjalista ds. Sprzedaży